呼吸法 - Kokyû-hô "Formas de respirar".
● 吸い込む 【すいこむ】Inspirar.
◎ 呼吸流れ 【こきゅうながれ】Fluir.
○ 息を吐く 【いきをはく】Expirar.
-------------------------------------------------
接点 技
取 ● ○
Tori (Defensor):
1. Inspira no contato.
2. Expira na técnica (projeção ou imobilização).
-------------------------------------------------
攻撃前 接点 技
(組方/打)
受 ● ◎ ○
Uke (Atacante):
1. Inspira antes de iniciar a ofensiva.
2. Começa a expirar (na pega ou no ataque).
3. termina a expiração no final da técnica.
● 吸い込む 【すいこむ】Inspirar.
◎ 呼吸流れ 【こきゅうながれ】Fluir.
○ 息を吐く 【いきをはく】Expirar.
-------------------------------------------------
接点 技
取 ● ○
Tori (Defensor):
1. Inspira no contato.
2. Expira na técnica (projeção ou imobilização).
-------------------------------------------------
攻撃前 接点 技
(組方/打)
受 ● ◎ ○
Uke (Atacante):
1. Inspira antes de iniciar a ofensiva.
2. Começa a expirar (na pega ou no ataque).
3. termina a expiração no final da técnica.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
武文一 BUBUN ICHI "O treino militar [BU 武] (prática) e o treino literário [BUN 文] (teoria) são UM [ICHI 一] (nada mais são do que uma única coisa)".
Preciso saber mais sobre Kokyû-hô: pormenores!
Eu tenho a impressão de que o Kokyû-hô se processa de forma idêntica - se não da mesma maneira - que a respiração abdominal feita na Yoga... Naturalmente, neste momento não tenho conhecimento efetivo que fundamente tal especulação... \ (^o^) / O que só aumenta a minha curiosidade!
Mas este é outro assunto que deverá ser pesquisado mais a fundo... assim que for possível (^_^).
---------------------------------------------------------------------------------------------------Eu tenho a impressão de que o Kokyû-hô se processa de forma idêntica - se não da mesma maneira - que a respiração abdominal feita na Yoga... Naturalmente, neste momento não tenho conhecimento efetivo que fundamente tal especulação... \ (^o^) / O que só aumenta a minha curiosidade!
Mas este é outro assunto que deverá ser pesquisado mais a fundo... assim que for possível (^_^).
武文一 BUBUN ICHI "O treino militar [BU 武] (prática) e o treino literário [BUN 文] (teoria) são UM [ICHI 一] (nada mais são do que uma única coisa)".
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.